Как проходит озвучивание игр

0
426

Многие гневные отзывы на игры от россиян связаны не с качеством графики и не с наличием «багов». Ведь не все геймеры знают английский и другие языки. Это особенно усложняет игровой процесс, если речь героев лишь устная, а не письменная. Тогда понять ее позволит лишь изучение языка или покупка игры с переводом. Поэтому многие разработчики сотрудничают со студией звукозаписи КупиГолос. Там озвучку игр делают настоящие профессионалы, которые занимались дубляжом звезд в фильмах.

Выбор актеров дубляжа от студии КупиГолос

Профессиональное озвучивание выводит игру на новый уровень. Оно подчеркивает общую атмосферу, «оживляя» каждого персонажа и наделяя его характерными чертами. Эти нюансы неизменно теряются при сухом машинном переводе.

Поэтому компании разработчиков привлекают к озвучиванию известные студии тех стран, где они планируют продавать свою продукцию. Специалисты из КупиГолос широко известны в России. Именно их голоса слышат зрители при просмотре фильмов со звездами Голливуда. Это настоящие актеры, передающие всю гамму чувств своих героев. Поэтому игры, к которым они приложили руку, продаются особенно успешно.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Live Casino: популярность онлайн-игр в казино

Штат, который принимает участие в работе над озвучиванием игр

В профессиональной студии работают не одни лишь актеры. Это целый штат специалистов, действия которых направлены на решение общей задачи. Там можно найти профессиональных режиссеров, которые делают труд остальных членов коллектива слаженным и поэтапным. А еще студии необходим отдел пост-обработки. Эти сотрудники отвечают за приведение полученного материала в удобный для заказчика формат. Они следят, чтобы любой отрезок файлов был на своем месте.

Подбор актеров для озвучки персонажей

Чтобы проникнуться атмосферой переводимой игры, актерам заранее показывают фото и видеоролики с ней. Это позволяет точнее определить специфику жанра и характер каждого персонажа. Кроме того, в студии проводится кастинг на роль каждого из героев. Несколько актеров дубляжа говорят одинаковый текст. Из них заказчик выбирает того, кого посчитает наиболее подходящим на данную роль. Его выбор будет зависеть не только от тембра голосов, но и от общей подачи текста. Ведь профессионал в области озвучки способен сыграть голосом самые сложные эмоции.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Система оценивая огэ: подробности